-
“No Matter What We Do, It Will Still Be The Same”
An English translation by Bernard Bouvet of my « QUOI QU’ON FASSE, CE SERA LA MÊME CHOSE ! » of March 11.
77% of you, my dear blog readers, not all of you, but a “comfortable majority” of you, happens to be French. Your country is now in full “election showbiz” mode,…
-
LE CAPITALISME À L’AGONIE, Fayard 2011
A couple of weeks ago, my new book Le capitalisme à l’agonie came out, published by Fayard in Paris. Bénédicte has been so kind as to translate the summary I wrote for its backcover.
Le capitalisme à l’agonie (Fayard 2011). Summary
In 1989, at the fall of the Berlin Wall, capitalism was triumphant. Deprived…
-
Capitalism (I) – The Veins of the Future
An English translation of Le capitalisme (I) – Les nervures de l’avenir posted on my French blog on March 2nd.
In Reason in History (1837), a posthumous work composed from lecture notes, Hegel observes that “ … what experience and history teach is that peoples and governments have never yet learned from history, let…