BOB DYLAN PAS MASSACRÉ

Vous me connaissez : je suis assez cool sur la plupart des sujets, mais il y en a un, celui des « massacreurs de langues » où je ne suis pas cool – mais alors pas du tout.

Des reproches m’ont été adressés : « Mais vous avez osé modifier dans vos livres, les traductions de X ou de Y ! » (Ô sacrilège ! X et Y sont au Panthéon ou tout au moins sur ses marches !) Ma réponse : « Oui, X et Y sont nuls ! Comment ont-ils eu l’outrecuidance de s’intituler ‘Traducteurs’ ! »

Je sais, c’est d’être né 😉 bilingue qui me donne cette arrogance, et d’avoir réfléchi des années durant sur la vacuité définitive de la « traduction littérale ». Mais c’est aussi cette irascibilité qui me fait éprouver au contraire un immense respect pour ceux qui ont un jour pris la peine d’apprendre véritablement à parler une langue étrangère (contrexemple : Gainsbarre chantant Smoke Gets in Your Eyes comme une vache normande).

Il s’appelle Sidoine. Si vous êtes fan de Star Academy vous savez déjà qui il est, sinon vous en saurez davantage sur lui ici.

Partager :

Contact

Contactez Paul Jorion

Commentaires récents

  1. @ Hervey Et nous, que venons-nous cultiver ici, à l’ombre de notre hôte qui entre dans le vieil âge ?

Articles récents

Catégories

Archives

Tags

Allemagne Aristote BCE Bourse Brexit capitalisme ChatGPT Chine Confinement Coronavirus Covid-19 dette dette publique Donald Trump Emmanuel Macron Espagne Etats-Unis Europe extinction du genre humain FMI France Grands Modèles de Langage Grèce intelligence artificielle interdiction des paris sur les fluctuations de prix Italie Japon Joe Biden John Maynard Keynes Karl Marx pandémie Portugal psychanalyse robotisation Royaume-Uni Russie réchauffement climatique Réfugiés spéculation Thomas Piketty Ukraine ultralibéralisme Vladimir Poutine zone euro « Le dernier qui s'en va éteint la lumière »

Meta