Dans l’article du Monde, Mobilisation contre le projet d’extension du Grand Port maritime de Nantes-Saint-Nazaire, la phrase suivante :
Lucille (certains manifestants ont préféré ne pas révéler leur nom)…
J’ai commenté ainsi :
Quels sont les obscurs motifs de cette très curieuse coutume journalistique consistant à donner un nom de fantaisie à une personne préférant ne pas révéler son nom ?
Qu’est-ce qui pourrait déranger dans la phrase « Une jeune femme ayant préféré ne pas révéler son nom… » ? Car que veut-on que nous fassions de cette « Lucille » qui n’en est pas une ?
Je n’ai pas la moindre idée de l’explication. Avez-vous une idée ?
Laisser un commentaire