Je me suis réveillé ce matin avec ce sentiment que la journée d’hier avait été une belle journée, mais sans me souvenir d’exactement pourquoi.
Ce n’était pas la visite chez le dentiste qui avait été plutôt glauque. C’était peut-être les conversations chaleureuses avec deux analysantes et un analysant ?
Mais le souvenir m’est bientôt revenu. Un habitué de longue date du blog m’avait écrit qui me parlait d’une dame de ses amies morte prématurément, grande fan du style Country & Western. Il disait : « Si vous aviez 1 ou 2 morceaux doux-amers de votre répertoire à me conseiller, ce serait cool pour transmettre à la famille en suggestions, ils sont demandeurs. »
Il ne m’a pas fallu davantage que le temps de trouver une vidéo pour chacun des deux titres qui me sont immédiatement venus à l’esprit.
Mais ce matin, un doute me venait du fait que je n’ai en réalité pas la moindre idée de quoi parlent ces deux chansons. Mon intuition m’avait-elle alors trahi ?
Vous pourrez en juger : avec l’aide bienveillante de DeepL je vous ai traduit ci-dessous les paroles de ces deux chansons. (Sacré inconscient, il en sait tellement davantage que nous-même : il nous épatera toujours !)
Une requête d’un ordre inattendu avait, comme dit l’autre, « Made my day ! ».
Gillian Welch & David Rawlings
Johnny Cash, June Carter, Carlene Carter, Rosie Carter (?)
I’ll Fly Away
Chanson d’Alan Jackson
… Un beau matin, quand cette vie sera finie
Je m’envolerai
Pour un chez moi sur la rive céleste de Dieu
Je m’envolerai
… Je m’envolerai, oh, Gloire à Dieu !
Je m’envolerai
Quand je mourrai, Hallelujah, de temps à autre
Je m’envolerai
… Juste quelques jours de plus et puis
Je m’envolerai
Vers un pays où la joie ne s’arrêtera jamais
Je m’envolerai
… Je m’envolerai, oh, Gloire à Dieu !
Je m’envolerai
Quand je mourrai, Hallelujah, de temps à autre
Je m’envolerai
… Yeah, quand je mourrai, Hallelujah, quand le temps sera venu
Je m’envolerai
Will the Circle Be Unbroken
Chanson de Roy Acuff
Je me tenais près de ma fenêtre
Un jour froid et maussade
Quand j’ai vu venir le corbillard
Qui emporterait ma mère
Le cercle ne sera-t-il pas brisé ?
Quand le temps sera venu, Seigneur, quand le temps sera venu
Une meilleure demeure m’attend
Au ciel, Seigneur, au ciel
J’ai dit au croque-mort
« Croque-mort, je vous le demande, roulez lentement
Pour cette dame que vous transportez »
Seigneur, je déteste la voir partir
Le cercle ne sera-t-il pas brisé ?
Quand le temps sera venu, Seigneur, quand le temps sera venu
Une meilleure demeure m’attend
Au ciel, Seigneur, au ciel
Oh, j’ai suivi de près derrière elle
J’ai tenté de tenir bon et d’être courageux
Mais je ne pouvais cacher mon chagrin
Quand ils l’ont descendue dans la tombe
Le cercle ne sera-t-il pas brisé ?
Quand le temps sera venu, Seigneur, quand le temps sera venu
Une meilleure demeure m’attend
Au ciel, Seigneur, au ciel
Ma mère me manquait, elle était partie
Tous mes frères et soeurs pleuraient
Un chez-moi si triste et solitaire
Le cercle ne sera-t-il pas brisé ?
Quand le temps sera venu, Seigneur, quand le temps sera venu
Une meilleure demeure m’attend
Au ciel, Seigneur, au ciel
Le cercle ne sera-t-il pas brisé ?
Quand le temps sera venu, Seigneur, quand le temps sera venu
Une meilleure demeure m’attend
Au ciel, Seigneur, au ciel
Laisser un commentaire