DER EINZIGE WEG DEN EURO NOCH ZU RETTEN

Merci à Hans Hütt (et Liszt.fr, Ute Höft et Christophe Diss) pour sa traduction de LE SEUL MOYEN QUI RESTE ENCORE DE SAUVER L’EURO.

In meinen Beiträgen wende ich mich gewöhnlich an alle, die mich lesen können. Dieses Mal wende ich mich an meine Kollegen, die Finanzingenieure, und hoffe sie, grob und deshalb hoffentlich wirksam zu provozieren.

Eine Währungszone zeichnet sich dadurch aus, dass sie den Zahlungsausfall erklären und ihre Schulden dann umstrukturieren kann (d.h. sie muss sagen können: «Ich kann Ihnen nur X Cents pro geliehenen Euro zurückzahlen»). Außerdem kann sie ihre Währung neu bewerten, also auch abwerten.

Der Euro-Raum hat auf diese beiden Medikamente verzichtet. Kein Wunder, dass er jetzt im Sterben liegt.

Lösung: In der Nacht zum nächsten Sonntag (vor der Öffnung des Handels in Tokio) wird die gesamte Verschuldung der 17 Länder der Euro-Zone zur Euro-Schuld zusammengefasst (OATs, Bunds, etc.) und in der folgenden Minute erklärt die Euro-Zone den Zahlungsausfall.

Montagmorgen wird die Euro-Schuld insgesamt umstrukturiert. Die Wechselkurse des Euro zu den anderen Märkten bilden sich am Markt.

So vollzieht die Euro-Zone ihre Verwandlung in eine normale Währung. Sie ist gerettet.

P.S. : Kommentatoren, die predigen, die Euro Zone NICHT zu retten, mögen ihre Kommentare anderswo unterbringen. Hier gibt es kein «pro» oder «contra».

Partager :

9 réponses à “DER EINZIGE WEG DEN EURO NOCH ZU RETTEN

  1. Avatar de ERIX le Belge
    ERIX le Belge

    Hors sujet.
    Le Blog n’était pas accessible ce matin.
    J’ai envoyé ce mail à OVH :

    Bonjour,

    Le site de Paul Jorion « http://www.pauljorion.com/blog/ » n’est de nouveau pas accessible. Il est l’auteur, entre autres de « L’Insurection Numérique http://www.amazon.fr/Linsurrection-num%C3%A9rique-Paul-Jorion/dp/2845974205/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1343201974&sr=8-1 .De plus son blog suit l’actualité de la crise économique au plus près.

    Tout ceci rend chaque panne suspecte est est très mal ressentie par l’ensemble des personnes consultant le blog. Nous vous prions instamment de veiller à ce que cela arrive le moins possible et d’éventuellement lui proposer des solutions de rechanges. Dans le cas contraire, nous allons lui conseiller de changer d’hébergeur.

    Avec nos salutations,

    EL

    Je suggère de contacter massivement OVH si cela se renouvelle : support@ovh.com. sauf avis contraire de Paul ou Julien…

    1. Avatar de step
      step

      le blog est accessible, il y a un lien sur la page disant que le reste du site est hs. Pas un problème d’hebergeur car le site est accessible, je pense plus à un grand nettoyage de printemps

      1. Avatar de ERIX le Belge
        ERIX le Belge

        Désolé, je n’ai rien vu. Et j’ai bien regardé..

    2. Avatar de guillaume gabriel
      guillaume gabriel

      Bien vu ;), j’ai de suite penser à une attaque Dos (Attaque par déni de service) (http://fr.wikipedia.org/wiki/Attaque_par_d%C3%A9ni_de_service)

      vu que le sujet traité est sensible.

  2. Avatar de Hans Hütt

    Malheureusement ce traduction a quelques fauts. Voici ma version corrigée

    In meinen Beiträgen wende ich mich gewöhnlich an alle, die mich lesen können. Dieses Mal wende ich mich an meine Kollegen, die Finanzingenieure, und hoffe sie, grob und deshalb hoffentlich wirksam zu provozieren.
    Eine Währungszone zeichnet sich dadurch aus, dass sie den Zahlungsausfall erklären und ihre Schulden dann umstrukturieren kann (d.h. sie muss sagen können: «Ich kann Ihnen nur X Cents pro geliehenen Euro zurückzahlen»). Außerdem kann sie ihre Währung neu bewerten, also auch abwerten.
    Der Euro-Raum hat auf diese beiden Medikamente verzichtet. Kein Wunder, dass er jetzt im Sterben liegt.
    Lösung: In der Nacht zum nächsten Sonntag (vor der Öffnung des Handels in Tokio) wird die gesamte Verschuldung der 17 Länder der Euro-Zone zur Euro-Schuld zusammengefasst (OATs, Bunds, etc.) und in der folgenden Minute erklärt die Euro-Zone den Zahlungsausfall.
    Montagmorgen wird die Euro-Schuld insgesamt umstrukturiert. Die Wechselkurse des Euro zu den anderen Märkten bilden sich am Markt.
    So vollzieht die Euro-Zone ihre Verwandlung in eine normale Währung. Sie ist gerettet.
    P.S. : Kommentatoren, die predigen, die Euro Zone NICHT zu retten, mögen ihre Kommentare anderswo unterbringen. Hier gibt es kein «pro» oder «contra».

  3. Avatar de Lisztfr
    Lisztfr

    Z’êtes sûr que la Euro Zone ist insgesamt verschwunden (faire défaut)… ?

    Sinon ça rame pas mal ce matin, et l’on sent à quel point cette source d’info (le blog) manque lorsqu’il est hors ligne…

  4. Avatar de Lisztfr
    Lisztfr

    Bien, vous voulez savoir pourquoi le système dysfonctionne ? Regardez-vous, vous avez sélectionné une traduction contenant un contre-sens. Mais c’est grave.

    De plus :

    Remarques sur la traduction :

    http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/education_pedagogy/1257121-une_fois_nest_pas_coutume.html

    French term or phrase: « une fois n’est pas coutume »
    Hat jemand von euch eine deutsche – sprichwörtliche -Entsprechung hierfür. Dank im Voraus.

    German translation:Ein Mal ist kein Mal

  5. Avatar de Germanicus
    Germanicus

    « Wechselkurse zu den anderen bilden sich am Markt »
    Incomprehénsible, il faudrait expliquer le pourquoi et comment, y rajouter une ou plusieures phrases.
    Je ne me suis pas proposé pour aider à faire la traduction, car j’estime une version anglaise est largement suffisante. Vous ne pouvez faire carrière en Allemagne si vous ne maîtrisez pas l’anglais. Idem en Autriche ou en Suisse. Les scandinaves sont presque tous bilingues.

  6. Avatar de fleurbleue
    fleurbleue

    il est vrai que les personnes concernées lisent toutes bien l’anglais. Mais il n’est peut-être pas inutile de pouvoir divulguer l’article en allemand.Je me suis permis de faire qqs petites modifs à la traduction de Ute, qui était déjà très bien.

    In meinen Beiträgen wende ich mich gewöhnlich an alle, die mich lesen können. Dieses Mal wende ich mich ausnahmsweise im Besonderen an meine Kollegen, die Finanzingenieure, mit einer –auch ausnahmsweise- groben Provokation, die aber hoffentlich wirksam ist.
    Eine Währungszone zeichnet sich dadurch aus, dass sie den Zahlungsausfall erklären und ihre Schulden dann umstrukturieren kann (d.h. sie muss sagen können: «Ich kann Ihnen nur X Cents pro geliehenen Euro zurückzahlen»). Außerdem kann sie ihre Währung neu bewerten, also auch abwerten.
    Der Euro-Raum hat auf diese beiden Medikamente verzichtet. Kein Wunder, dass er jetzt im Sterben liegt.
    Lösung: In der Nacht zum nächsten Sonntag (vor der Öffnung der Börse in Tokio) wird die gesamte Verschuldung der 17 Länder der Euro-Zone zur Euro-Schuld umbenannt (OATs, Bunds, etc.) und in der folgenden Minute erklärt die gesamte Euro-Zone den Zahlungsausfall.
    Montagmorgen wird die Euro-Schuld insgesamt umstrukturiert. Der Wechselkurs zwischen Euro und den anderen Währungen fixiert sich so, wie er sich auf dem Markt behaupten kann.
    So vollzieht die Euro-Zone ihre Verwandlung in eine normale Währung. Sie ist gerettet.
    P.S. : Kommentatoren, die predigen, die Euro Zone NICHT zu retten, mögen ihre Kommentare anderswo unterbringen. Ich argumentiere hier nicht über «pro» oder «contra».

Contact

Contactez Paul Jorion

Commentaires récents

Articles récents

Catégories

Archives

Tags

Allemagne Aristote BCE Bourse Brexit capitalisme ChatGPT Chine Confinement Coronavirus Covid-19 dette dette publique Donald Trump Emmanuel Macron Espagne Etats-Unis Europe extinction du genre humain FMI France Grands Modèles de Langage Grèce intelligence artificielle interdiction des paris sur les fluctuations de prix Italie Japon Joe Biden John Maynard Keynes Karl Marx pandémie Portugal psychanalyse robotisation Royaume-Uni Russie réchauffement climatique Réfugiés spéculation Thomas Piketty Ukraine ultralibéralisme Vladimir Poutine zone euro « Le dernier qui s'en va éteint la lumière »

Meta